国产色诱视频在线观看,国产三级精品三级在线专区,免费人成在线观看VR网站,亚洲中文字幕无码av正片

聯(lián)系我們 CONTACT
湖南譯語(yǔ)信息技術(shù)有限責(zé)任公司
翻譯服務(wù)熱線:15111325105
電話:0731-85127998
傳真:0731-85127998
QQ:3457365134
郵箱:hnyeeyu@163.com
地址:長(zhǎng)沙市芙蓉區(qū)五一大道766號(hào)中天廣場(chǎng)寫(xiě)字樓11樓11048號(hào)

新聞資訊

翻譯:旅游景點(diǎn)標(biāo)識(shí)

作者: 本站 來(lái)源: 本站 時(shí)間:2022年08月18日

旅游景點(diǎn)標(biāo)識(shí)(Signage for Tourist Sites)


導(dǎo)覽圖
原譯:Guide Map
改譯:Park Map

岐山森林公園中心景區(qū)導(dǎo)覽圖
原譯:guide map of the central scenic spot at Qishan Forest Park
改譯:Map of Central Qishan Park

您現(xiàn)在的位置
原譯:now you are at
改譯:You Are Here

景區(qū)游步道
原譯:tourist channel
改譯:Visitor Trail

游客服務(wù)中心
原譯:tourist service center
改譯:Visitor Service Center

景區(qū)公路
原譯:highway
改譯:Park Road

景區(qū)入口
原譯:entrance to scenic area
改譯:Entrance to Park

游客須知
原譯:Tourist Notice
改譯:Tourist/Visitor Information

進(jìn)入景區(qū)注意防火,禁煙區(qū)內(nèi)禁止吸煙
原譯:Keep the scenic spot free from fire, and no smoking in the non-smoking zone
改譯:No fire in the park. Smoking only allowed in smoking areas.

禁止亂丟垃圾亂吐痰。
No littering or spitting.
禁止攀折花木,踐踏草坪。
Keep off the grass. Do not break branches. Do not pick the flowers.

禁止捕捉野生動(dòng)物。
Do not harm the wild life.

愛(ài)護(hù)游覽設(shè)施,不準(zhǔn)亂刻、亂劃、亂寫(xiě)、亂涂。
Respect park facilities. No carving or graffiti.

注意安全,不準(zhǔn)跨越防護(hù)欄桿,不準(zhǔn)攀爬樹(shù)木。
Watch your step. Do not climb over the railings. Do not climb the trees.

嚴(yán)禁在景區(qū)內(nèi)游泳、嬉水,兒童須在成人陪同下游覽。
No swimming or paddling. Children must be accompanied by an adult.

進(jìn)入景區(qū)必須購(gòu)票入內(nèi),一人一票。
All visitors must have a ticket.

自然景觀

景觀 Landscape 或 Scenery
海灘 Beach
江;河 River
溪 Creek 或 Stream
潭;池 Pond〔日月潭、天池等已習(xí)慣使用Lake的可沿用〕
(*公園和游樂(lè)場(chǎng)所的養(yǎng)魚(yú)潭(池)一般譯為Pond。在英語(yǔ)中,Pond指的是池塘這類(lèi)比較小的水體。一些有名的地名,如天池、滇池,實(shí)際都是湖,不能譯為Pond,而是Tianchi Lake和Dianchi Lake。)


湖;泊 Lake
(*如洞庭湖可譯為Dongting Lake或Lake Dongting。而如果是太湖,因?yàn)閷?zhuān)名Tai是單音節(jié)詞,所以根據(jù)規(guī)則需譯成Taihu Lake,也可譯為L(zhǎng)ake Taihu。)
瀑布 Falls 或 Waterfall
(*Falls指大型的瀑布,這個(gè)詞不可用于人工景觀。此外應(yīng)注意“s”不能丟。)
冰川 Glacier
森林;林地 Forest 或 Woods
濕地 Wetland
沼澤 Marsh 或 Moor
峽谷 Gorge 或 Canyon
Gorge指深且狹的溝壑,一般有河流經(jīng)過(guò)。Canyon往往有陡巖峭壁。


山谷 Valley
山洞 Cave
溶洞 Karst Cave 或 Limestone Cave
山 Mountain 或 Hill〔峨眉山等已習(xí)慣使用Mount的可沿用〕
峰 Peak 或 Mountain Peak
山脈 Mountains 或 Mountain Range
雪山 Snow Mountain
溫泉 Hot Spring
世界自然遺產(chǎn) World Natural Heritage


風(fēng)景園林

風(fēng)景名勝;風(fēng)景名勝區(qū);旅游景區(qū) Tourist Attraction〔泛指多處景點(diǎn)時(shí)應(yīng)用復(fù)數(shù),即Tourist Attractions〕
景區(qū) Scenic Area
景點(diǎn) Scenic Spot
自然保護(hù)區(qū) Natural Reserve 或 Nature Reserve
水利風(fēng)景區(qū) Water Conservancy Scenic Area
國(guó)家級(jí)景區(qū) National Tourist Attraction
國(guó)家森林公園 National Forest Park
園;圃;苑 Garden
公園;綜合公園 Park
城市公園 City Park 或 Urban Park
民俗園 Folklore Park
民族風(fēng)情園 Ethnic Culture Park
地質(zhì)公園 Geopark
濕地公園 Wetland Park
雕塑公園 Sculpture Park
主題公園 Theme Park
森林公園 Forest Park
生態(tài)公園 Ecopark
(*Ecopark這個(gè)詞是Ecological與Park的合成詞,已經(jīng)是英語(yǔ)國(guó)家廣泛認(rèn)可的說(shuō)法。)
植物園 Botanical Garden
盆景園 Miniature Landscape Garden 或 Potted Landscape Garden


寺廟觀堂


宮〔皇宮〕;行宮 Palace
殿;堂 Hall
教堂 Church 或 Cathedral
(*Cathedral原來(lái)專(zhuān)指規(guī)模較大的教堂,但現(xiàn)在它與一般教堂的區(qū)分已經(jīng)不明顯了。)
廊〔長(zhǎng)廊〕 Corridor
陵;墓 Tomb 或 Mausoleum
陵園;墓園 Cemetery
廟;寺〔佛教〕 Temple
宮;觀〔道教〕 Daoist Temple
清真寺 Mosque
庵 Nunnery
祠〔紀(jì)念性〕 Memorial Temple
宗祠 Ancestral Temple 或 Clan Temple
牌坊;牌樓 Memorial Gate 或 Memorial Archway
樓;塔樓;閣 Tower
塔 Pagoda〔佛塔〕;Stupa 或 Dagoba〔舍利塔〕

文化景觀


世界文化遺產(chǎn) World Cultural Heritage〔泛指〕或World Cultural Heritage Site〔特指一處遺產(chǎn)〕
(*World Cultural Heritage是泛指的說(shuō)法,如果指具體某個(gè)地方,則應(yīng)在后面加Site。)


中國(guó)優(yōu)秀旅游城市 Top Tourist City of China
愛(ài)國(guó)主義教育基地 Patriotism Education Base
名勝古跡 Scenic Spots and Historical Sites〔泛指多處景點(diǎn)〕
國(guó)家級(jí)文物保護(hù)單位 National Cultural Heritage Site
省級(jí)文物保護(hù)單位 Provincial Cultural Heritage Site
市級(jí)文物保護(hù)單位 Municipal Cultural Heritage Site
區(qū)級(jí)文物保護(hù)單位 District Cultural Heritage Site
古建筑 Ancient Building 或 Heritage Building〔已列入保護(hù)項(xiàng)目〕
(*關(guān)于“古”的翻譯,一般而言,ancient比old的程度更為久遠(yuǎn);如果建筑物或城市屬于重點(diǎn)保護(hù)的文化遺產(chǎn),則譯為Heritage Building或Heritage City。)


院;大院 Courtyard 或 Compound
古城 Ancient City 或 Heritage City〔已列入保護(hù)項(xiàng)目〕
古鎮(zhèn) Ancient Town 或 Old Town 或 Heritage Town〔已列入保護(hù)項(xiàng)目〕
舊址 Site


會(huì)址 Site of _____ Conference〔“_____ ”中填入具體會(huì)議名稱(chēng)〕
如:遵義會(huì)議會(huì)址譯為Site of Zunyi Conference。
故里 Hometown
故居 Former Residence
古橋 Ancient Bridge
古塔 Ancient Pagoda
古跡 Historical Site
遺址 Ruins
古墓 Ancient Tomb
石窟 Grottoes
石刻 Stone Inscription〔文字〕;Stone Carving〔非文字〕
碑記 Tablet Inscription
歷史名園 Historical Garden
紀(jì)念館;紀(jì)念堂 Memorial Hall
公墓 Cemetery
烈士陵園 Martyrs Cemetery
遺址公園 Heritage Park
一級(jí)文物 First Grade Cultural Relic 或 Grade One Cultural Relic
二級(jí)文物 Second Grade Cultural Relic 或 Grade Two Cultural Relic
三級(jí)文物 Third Grade Cultural Relic 或 Grade Three Cultural Relic
不可移動(dòng)文物 Immovable Cultural Heritage
(*“不可移動(dòng)文物”里的“文物”與“一級(jí)/二級(jí)/三級(jí)文物”的含義不同,應(yīng)譯為heritage,因?yàn)閞elic指具體、有形的遺跡、廢墟、古董等文物,而heritage可以指抽象、無(wú)形的文化遺產(chǎn)?!安豢梢苿?dòng)”譯為Immovable,注意不要譯為Non-Moving。)

休閑度假


度假村 Resort
旅游度假區(qū) Resort Area
動(dòng)物園 Zoo 或 Zoological Park
野生動(dòng)物園 Wildlife Park
海洋公園 Marine Park 或 Ocean Park
水上樂(lè)園 Water Park
水族館;海洋館 Aquarium
體育公園 Sports Park
游樂(lè)園 Amusement Park
兒童公園 Children's Park
兒童游樂(lè)場(chǎng);兒童樂(lè)園 Children's Playground
農(nóng)家樂(lè) Agritainment
(*Agritainment是Agricultural和Entertainment的合成詞。)
民族特色街 Ethnic Culture Street
步行街 Pedestrian Street 或 Pedestrian Zone
工業(yè)旅游示范點(diǎn) Industrial Tourism Demonstration Site
農(nóng)業(yè)旅游示范點(diǎn) Agricultural Tourism Demonstration Site
版權(quán)所有:湖南譯語(yǔ)信息技術(shù)有限責(zé)任公司
掃一掃

手機(jī)二維碼

073185127998

TOP